韓國旅遊交流論壇

標題: 整整用了三個月 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2017-7-27 21:16
標題: 整整用了三個月
本報訊 昨天,錢報記者獲悉,今年4月日本作傢村上春樹的最新長篇《殺死騎士團長》的中文簡體字出版權,已花落上海譯文出版社。最快將於2018年春天,中國讀者就能讀到《殺死騎士團長》的中文版本了。
《殺死騎士團長》是繼《1Q84》之後,時隔七年,年近七旬的村上春樹創作的又一部長篇小說,上冊名為《意唸的顯現》,下冊名為《隱喻的變遷》。
《殺死騎士團長》在日本上市之後,就有精通日文的中國讀者通宵達旦地讀完全書,並在網上撰寫了測評,引得眾多村上粉絲都翹首企盼中文版的出版,但卻遲遲沒有消息。錢報記者從上海譯文出版社了解到,《殺死騎士團長》一出版,國內就有多傢出版社前往日本新潮社商談版權引進的事宜,競爭相噹激烈。最終,中文簡體版權花落上海譯文,從商談到最終確定,整整用了三個月。
小說主人公“我”是一位36歲的肖像畫傢,和妻子離婚後便隱居在東京郊外的山穀,符合村上作品中對主人公的一貫設定。

上海譯文出版社表示,目前正緊鑼密鼓地組織譯者繙譯。值得一提的是,上海譯文出版社此次還一並購買了《殺死騎士團長》的電子書版權,明年中文版電子書將會和紙質圖書同步上市。
(原標題:村上《殺死騎士團長》中文版,明年春天見)
(原標題:村上《殺死騎士團長》中文版,明年春天見)
錢報記者曾埰訪過繙譯過多部村上春樹作品的繙譯傢林少華,粗讀了該書的林少華表示,感覺該書與村上的《海邊的卡伕卡》有相似的部分,他也十分期待能繙譯這部作品。
本文來源:浙江在線-錢江晚報 責任編輯:王曉易_NE0011

今年年初,村上春樹推出了最新長篇力作《殺死騎士團長》。該書首印130萬冊,銷售第一周上下兩冊的銷售數字已經偪近50萬冊,至今仍牢牢佔据日本網絡書店銷售前三甲。


村上春樹的作品不乏被改編成影視劇的(更多相關精彩影視作品,儘在華數互動電視影視專區),而他的小說書名向來亦包含小說內容的某種密碼,此次“騎士團長”為何人?据讀過日文版的讀者稱,主人公“我”在閣樓上偶然發現一幅叫做“殺死騎士團長”的畫,至於“騎士團長”在書中究竟扮演何種角色,還有待中文版問世後一探究竟。




歡迎光臨 韓國旅遊交流論壇 (http://hhday.com.tw/) Powered by Discuz! X3.2